موقع الدار الآخرة السبت
2024-04-20
0:23 AM

أهلاً بك ضيف
RSS
File Catalog الرئيسيةالتسجيلدخول
قائمة الموقع
طريقة الدخول
فئة القسم
The Two Festivals (Eids) كتاب العيدين [16]
بحث
تصويتنا
Rate my site
مجموع الردود: 9
أصدقاء الموقع
  • إنشاء موقع مجاني
  • منتدى الدعم والمساعدة
  • افضل 100 موقع
  • Facebook
  • Twitter
  • مقالات تقنية
  • إحصائية

    المتواجدون الآن: 1
    زوار: 1
    مستخدمين: 0
    الرئيسية » ملفات » Bukhari » The Two Festivals (Eids) كتاب العيدين

    صحيح البخاري - كتاب : العيدين (6)Chapter: To proceed to a masjid without a pulpit(6)باب الْخُرُوجِ إِلَى الْمُصَلَّى بِغَيْرِ مِنْبَرٍ ГЛАВ
    2014-09-22, 7:46 PM
    باب الْخُرُوجِ إِلَى الْمُصَلَّى بِغَيْرِ مِنْبَرٍ

    Chapter: To proceed to a masjid without a pulpit

     ГЛАВА  4. Выход к месту молитвы, где нет минбара.

    第4章:访问祷告的地方,那里没有讲台。

    حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدٌ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى، فَأَوَّلُ شَىْءٍ يَبْدَأُ بِهِ الصَّلاَةُ ثُمَّ يَنْصَرِفُ، فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ، وَالنَّاسُ جُلُوسٌ عَلَى صُفُوفِهِمْ، فَيَعِظُهُمْ وَيُوصِيهِمْ وَيَأْمُرُهُمْ، فَإِنْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَقْطَعَ بَعْثًا قَطَعَهُ، أَوْ يَأْمُرَ بِشَىْءٍ أَمَرَ بِهِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَلَمْ يَزَلِ النَّاسُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى خَرَجْتُ مَعَ مَرْوَانَ وَهْوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ فِي أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمُصَلَّى إِذَا مِنْبَرٌ بَنَاهُ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ، فَإِذَا مَرْوَانُ يُرِيدُ أَنْ يَرْتَقِيَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَجَبَذْتُ بِثَوْبِهِ فَجَبَذَنِي فَارْتَفَعَ، فَخَطَبَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقُلْتُ لَهُ غَيَّرْتُمْ وَاللَّهِ‏.‏ فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ، قَدْ ذَهَبَ مَا تَعْلَمُ‏.‏ فَقُلْتُ مَا أَعْلَمُ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِمَّا لاَ أَعْلَمُ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَجْلِسُونَ لَنَا بَعْدَ الصَّلاَةِ فَجَعَلْتُهَا قَبْلَ الصَّلاَةِ‏.‏
     

    Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:

    The Prophet (ﷺ) used to proceed to the Musalla on the days of Id-ul-Fitr and Id-ul-Adha; the first thing to begin with was the prayer and after that he would stand in front of the people and the people would keep sitting in their rows. Then he would preach to them, advise them and give them orders, (i.e. Khutba). And after that if he wished to send an army for an expedition, he would do so; or if he wanted to give and order, he would do so, and then depart. The people followed this tradition till I went out with Marwan, the Governor of Medina, for the prayer of Id-ul-Adha or Id-ul-Fitr. When we reached the Musalla, there was a pulpit made by Kathir bin As-Salt. Marwan wanted to get up on that pulpit before the prayer. I got hold of his clothes but he pulled them and ascended the pulpit and delivered the Khutba before the prayer. I said to him, "By Allah, you have changed (the Prophet's tradition)." He replied, "O Abu Sa`id! Gone is that which you know." I said, "By Allah! What I know is better than what I do not know." Marwan said, "People do not sit to listen to our Khutba after the prayer, so I delivered the Khutba before the prayer."


    Reference
     : Sahih al-Bukhari 956
    In-book reference
     : Book 13, Hadith 8
    USC-MSA web (English) reference
     : Vol. 2, Book 15, Hadith 76
      (deprecated numbering scheme)

    ГЛАВА 4. Выход к месту молитвы, где нет минбара.

    502 (956). Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

    «В день разговения и в день жертвоприношения посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда выходил к месту молитвы и первое, с чего он начинал, была молитва, по завершении которой он становился перед сидевшими рядами людьми для того, чтобы увещевать их и давать им свои наставления и веления. Если же после этого он хотел послать куда-нибудь военный отряд, то делал это, и если хотел приказать сделать что-то, то приказывал, а затем уходил».

    Абу Са’ид сказал: «Люди продолжали придерживаться этого, пока (однажды) в день жертвоприношения (или: разговения) я не отправился (на молитву) вместе с Марваном, являвшимся (в то время) правителем Медины[5]. Когда мы пришли к месту молитвы, оказалось, что там стоит минбар, установленный Кaсиром бин ас-Сальтом, и Марвану вдруг захотелось взобраться на него до молитвы. Я потянул его за одежду,[6] но он высвободил её (у меня из рук), поднялся (на минбар) и произнёс хутбу до молитвы. Я сказал ему: “Клянусь Аллахом, вы ведь изменили (сунну)!” (В ответ мне) он сказал: “О Абу Са’ид, то, что ты знаешь, уже ушло (в прошлое)!” Тогда я сказал: “Клянусь Аллахом, то, что я знаю, лучше того, что мне неизвестно!” (В своё оправдание) Марван сказал: “Люди не стали бы сидеть после молитвы, чтобы послушать нашу (хутбу), и поэтому я произнёс её перед молитвой”».

    第4章:访问祷告的地方,那里没有讲台。

    502(956)。据报道,阿布·赛尔德·Khudri,愿安拉喜悦他,说:

    “在开斋节当天祭祀真主sallallaahu'alaihi佤萨拉姆的使者的日子,总是去祷告的地方,和他开始的第一件事,就是祈祷,之后他谁坐在行,以劝诫他们的人面前站着,给他们的指示和法令。如果在此之后,他想送的地方主战派,他做了,而且如果他想订购做点什么,于是下令,然后就走了。“

    阿布·赛尔德说:“人们继续坚持下去,直到(一次)对献祭的日子(或:开斋),我没去(祈祷)与马尔万,谁是麦地那的(当时)州长[5]当我们来到祷告的地方,似乎有要演讲台上设置Kasirom阿尔滨翻转和马尔万突然想祈祷之前爬上去。我拉着他的衣裳,[6]但他释放了她(从我的手中),玫瑰(上讲坛),并表示khutbah前祈祷。我告诉他,“真主,你变了(松纳)”(针对我),他说:“啊,阿布·赛尔德,你所知道的已经走了(在过去)”然后我说:“我发誓,真主,我知道比这更好的,我不知道!“(在我的防守)马尔万说,”人们不会有坐下祈祷后,来听我们的(khutba),所以我的发音她祈祷前'“。

    الفئة: The Two Festivals (Eids) كتاب العيدين | أضاف: المرابط
    مشاهده: 298 | تحميلات: 0 | الترتيب: 0.0/0
    مجموع التعليقات: 0
    الاسم *:
    Email *:
    كود *:
    Copyright MyCorp © 2024
    استضافة مجانية - uCoz